My Photo
AddThis Social Bookmark Button

Inscrivez vous

mes livres preferes

  • Suzanne Braun Levine: Inventing the rest of our lives

Etudes, Documents

« février 2008 | Accueil | avril 2008 »

30 mars 2008

Conférence Seniosphère chez Transit City

Nous avons été intervenants chez Transit City (www.transit-city.com), ce vendredi 28 mars, sur la thématique :

« Et ça ressemblera à quoi, une ville de vieux ? »

Le vieillissement de la population va-t-il changer le visage de nos villes ?

Va-t-il falloir repenser totalement les logements, les transports et les commerces ?

Et si les vieux étaient une chance pour tout remettre à plat  ?

Le Japon peut-il être un modèle ?

Et si les mangas annonçaient déjà la révolte des seniors ?

Les autres intervenants étaient :

François Bellanger, fondateur de Transit-City, Programme de réflexions prospectives sur la ville et les transports

Fabienne GOUX BAUDIMENT, directrice de proGective et présidente de la WFSF (World Futures Studies Federation)

28 mars 2008

Les immigrés prennent leur retraite

Article intéressant dans le « Daily Yomiuri » (www.yomiuri.co.jp/dy)

Intitulé « Guest worker pensioners give Germany headache »

L’histoire nous vient d’Allemagne mai je suis sure qu’elle pourrait se situer tout autant en France.

Après la guerre, l’Allemagne a beaucoup fait appel à des travailleurs turcs. Ceux-ci pensaient travailler en Allemagne quelques années avant de retourner dans leur pays. Mais finalement, ils sont restés et se sont adaptés, fondant un foyer et s’assimilant plus ou moins.

Tout le monde pensait que ces travailleurs turcs retourneraient en Turquie une fois la retraite, mais il n’en est rien. Ils souhaitent rester en Allemagne.

En fait, d’après les statistiques 2006 de la Federal Statistical Office, 18% des immigrants allemands ont plus de 55 ans et plus de 700 000 anciens immigrés vont bientôt prendre leur retraite.

Ils ont, en général, plus de problèmes de santé, des revenus inférieurs et une moindre connaissance des services sociaux que les travailleurs allemands. Au point que seulement 79% des immigrants de plus de 65 ans touchent une retraite publique, contre 96% pour les Allemands.

Des entreprises privées ont investi cette niche et proposent des maisons de retraite qui s’adaptent aux besoins culturels, religieux et sociaux de la population d’immigrés : il s’agit de Vitanas (www.vitanas.de) et de Marseille-Kliniken AG à Berlin (www.marseille-kliniken.de)

Que proposent-ils de différent ? ils proposent ce qu’ils appellent « culturally sensitive care »

Une salle de prière orientée vers La Mecque, du personnel bilingue allemand/arabe ou turc, du personnel féminin pour s’occuper des femmes et du personnel masculin pour les hommes.

Mais ils prennent aussi en compte des facteurs culturels tels que la taille de la famille et la composition du menu. Les repas, par exemple, sont halal.

Quant à la taille de la famille, il s’agit d’un point important. Les personnes âgées allemandes reçoivent peu de visites de leur famille. Les familles turques viennent souvent et en nombre. Elles souhaitent rester de nombreuses heures, manger avec leur parent, faire la fête … ce qui est très différent et peut gêner les personnes allemandes.

On voit donc apparaitre dans ces maisons de retraite des assistants culturels, qui font le lien entre les différentes communautés et dénouent les problèmes qui peuvent se poser.

La problématique va être la même en France. Elle existe en Angleterre, en Hollande. Comment va-t-on la régler en France ?

26 mars 2008

Synthèse du voyage au Japon

Me voici de retour de mon long périple au Japon. (plus de 3 semaines)

J’y ai visité beaucoup de laboratoires de recherche spécialisés seniors, dans des domaines tels que l’immobilier, l’ameublement, les nouvelles technologies, le maintien à domicile, les robots, l’alimentation, la cosmétologie … et j’en oublie

Je voudrais remercier la région du Kansai et la ville d’Osaka (www.city.osaka.jp/french)

pour leur professionnalisme pour organiser mes rendez vous, ainsi que mes guides et interprètes : Julien, Keiko, Etsuko, Yuko, Nosomi.

J’ai retiré quelques grandes lignes de réflexion de ce voyage de benchmarking:

-          Le Japon voit le vieillissement de sa population d’une manière positive, comme un moyen de favoriser la croissance

-          Le gouvernement central, les gouvernements régionaux, les villes et les grandes entreprises travaillent de concert

-          Les entreprises créent des shifts dans leurs business models pour répondre à cette problématique, et c’est fascinant. J’ai repéré une dizaine d’entreprises dans ce cas, mais il doit y en avoir de nombreuses

-          Comme en Europe, le but des gouvernements et des villes est de garder les seniors le plus longtemps possible chez eux

-          Mais le maintien à domicile est organisé et fonctionne

-          J’ai visité plusieurs modèles de maisons de retraite, dont certaines superbement organisées

-          L’utilisation concrète et quotidienne des principes du Design Universel

-          L’importance du travail sur les robots et les nouvelles technologies au service des seniors

J’ai rapporté près de 200 produits du Japon, produits intéressants pour les entreprises européennes : en cosméto, para pharmacie, produits alimentaires, suppléments alimentaires, vêtements, chaussures, sous vêtements, produits pour chiens et chats …

(Heureusement qu'il y a Fedex pour les envoyer !)

Et bien sur, de nombreuses, nombreuses photos

Sans oublier, les accords de partenariats que nous avons conclus avec plusieurs labos.

24 mars 2008

voyage au Japon (16) - un quartier avec 60% de seniors

Existe-t-il une ville ou un quartier qui a une population à 60% senior ?

Oui, et je l’ai visité.

Il s’agit de Sugamo, un quartier de Tokyo et une visite là-bas est surprenante pour le moins.

Imaginez : pas d’enfants dans les rues, pratiquement que des personnes ayant des cheveux gris, visiblement ayant plus de 65 ans. Des couples, beaucoup de personnes seules01032008009 .

Les commerçants se sont adaptés : dans la rue principale, qui est piétonne, les commerçants ont placé des chaises et des tables au milieu, pour que les visiteurs puissent s’asseoir à intervalle régulier.

Les prix des produits sont affichés avec de gros chiffres, facilement lisibles. Tous les vêtements ont des élastiques à la taille et sont faciles à mettre et à enlever.

Les pharmacies sont nombreuses et vendent beaucoup de produits à base de plantes, de produits qui réchauffent les membres ou soignent les pieds. La médicine traditionnelle reprend le dessus dans Sugamo.

Les magasins alimentaires ont installé bancs et tables, à la limite de la route, pour que leurs clients puissent consommer sur place et engager la conversation avec leurs voisins.

Et, j’allais oublier : il n’y a pas de trottoirs. Il y a bien quelques marches, mais elles sont pour aller au temple bouddhiste.

01032008008 Ce qui m’a beaucoup amusée, ce sont les sous vêtements : ils sont longs, chauffants et rouges – Rouges, car des sous vêtements rouges sont supposés donner de l’énergie, de la force et de la vitalité …

J’avoue qu’au bout d’une heure, j’avais envie de rires d’enfants, de musique et d’une vie un peu plus rapide.

21 mars 2008

L'arthrose des pieds et les chaussures confortables

Et voila ! mon blog a maintenant 2 ans, puisque j’ai commencé à écrire le 24 février 2006. A ce jour, j’ai écrit 256 notes et j’ai voulu l’autre jour savoir quel article avait été le plus demandé, recherché et lu.

A ma grande surprise, c’est un article écrit sur ………….l’arthrose des pieds !

Je me suis donc dit que beaucoup de gens avaient de l’arthrose dans les pieds, et que c’est un sujet qui est peu traité.

Et je me suis souvenue d’une visite que j’ai faite dans un magasin d’orthopédie en Suisse. J’étais avec une amie qui cherchait un appareil qui pouvait aider son père qui venait d’avoir un accident cardio-vasculaire. Et moi,………j’étais curieuse et regardais partout.

Et j’ai trouvé les chaussures Hergos. (www.hergos.it)

C’est une marque italienne qui ne fabrique que des chaussures orthopédiques ou de confort. Chaussures que l’on ne trouve que dans le circuit pharmaciens/magasins d’orthopédie.

En fait, c’est l’histoire d’une famille (comme souvent en Italie), la famille Sabatini. Ils en sont à la 4e génération et se sont fait les spécialistes des chaussures de confort. Leur usine est dans le centre de l’Italie, dans la région de Florence.

J’ai eu l’occasion, à plusieurs reprises, d’essayer leurs chaussures très confortables. Les lacets n’existent pas chez eux. Toutes leurs chaussures se ferment par du scratch.

Les tissus sont du genre élastique, ce qui rend la chaussure plus confortable quand on a les pieds déformés. Leur gamme s’élargit avec des chaussures d’été, des chaussures de sport, des chaussures de ville ou des chaussures de professionnelsChaussure_hergos .

Voici la photo d’une chaussure de confort, en provenance de leur site.

Mais j’ai également pris une photo d’un modèle, que j’ai bien aimé, qui était en vente dans un magasin mais que je ne n’ai pas trouvé sur le site (qui est en italien, français et anglais)

19 mars 2008

Voyage au Japon (15) - la lutte contre l'obésité

L’autre jour, je regardais la télévision japonaise quand j’ai vu une émission qui m’a fort surprise.

On y parlait d’une initiative d’une société d’assurances japonaise, dont malheureusement je n’ai pas saisi le nom. Par contre, le but de cette initiative est valable partout, au Japon comme en Europe ou aux US : la lutte contre l’obésité.

La société d’assurance diminue les montants des primes si ses salariés acceptent de se soumettre à des exercices et un régime pour lutter contre leur surpoids.

Dans l’émission de la télévision japonaise, on y voyait des salariés de la société de téléphonie NTT DoCoMo qui étaient soumis à de telles pressions :

-          Examen physique avec le docteur qui leur établit un régime et une série d’exercices

-          Les plats du régime arrivent tous les jours à l’entreprise et le salarié est prié de les manger sur place

-          Tous les jours, le salarié est prié de faire ses exercices. Dans l’émission, il devait suivre tout un parcours qui l’amenait à monter et à descendre des escaliers dans son immeuble ou ailleurs, puis à faire des exercices dans la salle de gym de l’entreprise

-          2 fois par semaine, le salarié est pesé et son régime et sa série d’exercices peuvent être aménagés en fonction

Ce qui m’a frappé c’est le caractère très volontariste et contraignant de ce plan qui est, en fait, fortement « suggéré » par la compagnie d’assurance et la société.

Du coup, je me demande si ce phénomène ne va pas venir en Europe et si les sociétés d’assurance ne vont pas pousser les entreprises à « suggérer » à leurs salariés de soigner leur poids et leur forme.

Finalement, ne serait-ce pas un moyen d’inciter les personnes de 50 ans +, qui doivent encore travailler 10 à 15 ans à rester en forme ? leur permettre de payer moins pour leur prime d’assurance si elles font de la prévention ?

On voit bien des campagnes de pub vantant une diminution des cotisations d’assurance si on prend les transports en commun plutôt que la voiture

Qu’en pensez-vous ? Qu’y voyez-vous de positif ? Qu’y voyez-vous de négatif ?

17 mars 2008

voyage au Japon (14) - Les robots de compagnie

Ageless_center_robot1 Quand une personne âgée n’a pas beaucoup de famille, et que ses amis disparaissent les uns après les autres, les journées peuvent être bien longues.

On ne peut pas regarder la télévision toute la journée et on cherche donc la compagnie d’autres personnes.

Les japonais ont la même problématique, mais l’usage des robots de compagnie rentre peu à peu dans la société

J’ai déjà parlé plusieurs fois de Paro, le robot phoque, destiné aux traitements thérapeutiques des personnes âgées ayant des problèmes psychologiques.

L’autre jour, visitant un centre de recherches à Osaka, j’ai rencontré 2 autres robots de compagnie, dont voici les photos

Ageless_center_robot2

Ils sont très drôles. Ils sont capables de chanter avec vous ou tous seuls.

Quand vous leur parlez, ils vous répondent, font des grimaces, des sourires.

Ils vous posent des questions simples, bien sur, mais qui évoluent au fur et à mesure que vous discutez avec eux.

J’ai discuté avec des seniors âgés qui avaient ces robots chez eux. Ils en étaient ravis et les considéraient comme des enfants de la famille

12 mars 2008

Experience de la Wii par une famille de 55+

Un des blogs que je suis assiduement est Morningnewsbeat (www.morningnewsbeat.com), blog très spécialisé sur le food aux Etats Unis

Un des consultants, Michael Sansolo, personne de 55 ans+, y a posté le récit de sa première expérience avec la WII. Il était avec sa femme et ses amis, tous de la meme tranche d'age - Et tout le monde est devenu "accro". Ce qui me semble intéressant est sa réflexion comparative avec l'évolution de la distribution, que des produits comme la Wii peut révolutionner. Je vous laisse lire, en anglais :

"I have seen the future and it is amazing.

Those of you who have played Wii probably think me a latecomer. Chances are, though, that many of you probably haven’t played it either. Either way, we need to consider what this incredible device portends for the shopping experience.

Wii is a video game console unlike any before it. Instead of using a controller to move your character around, the player in real life is the player on the screen. You move yourself to create action, using a hand held device to bowl, golf, play tennis…and more.

I got my opportunity to try Wii a week ago while out with my wife, and two other couples. We thought it would be fun to go bowling, even though none of us had done so in years. Entering a nearby bowling alley, we were stunned. Not only was the joint jumping, it was unlike anything I’d ever seen. Apparently it was “rave bowling” night, which meant almost no lights, loud music and hoards of teen-agers. (By the way, I have to applaud the bowling industry for coming up with a theme like that. Rave bowling is clearly a way to attract young people back into the building, which is pretty creative.)

But my group of fiftysomethings wasn’t impressed. It was loud, dark and the wait was over an hour. So we jumped at the opportunity when one friend invited us to her house to bowl on the Wii.

Instead of sitting in a dark, noisy bowling alley, we sat in her family room bowling. It was social, exciting and fun. (By the way, contorting your body after a shot or kicking you legs doesn’t help the ball at all, but you do it all the same.) After bowling two games, we did a quick tour of the Wii system and the host and I completed the evening by playing nine holes of virtual golf.

It was a blast and I was delighted when our host told me I could come over any time to play against her husband on the Wii. Heck, she even served Girl Scout cookies. As our host explained, the Wii is different from any video game she’s ever allowed in her house. Unlike previous versions, she said, the Wii is social and gets her entire family together for fun time. That’s no tall order, she admitted, for her 18- and 21-year old sons.

It should make us all think too. The golf industry is already voicing concerns about falling levels of play because people can’t spend five hours on the course. The bowling industry, though showing creativity with Rave night, no longer has the connection to the mass population. And the retail industry better look at Wii and realize we aren’t far away from virtual shopping that might completely alter our connection and hold on the shopper.

After all, if Wii can figure out how to make a virtual wind alter a golf shot, I’m pretty sure they can create one compelling shopping trip. A game that lets you line up your feet and angle any way you want in a bowling alley can certainly figure out how to give us the ability to walk a supermarket and select products."

Michael Sansolo

10 mars 2008

Voyage au Japon (13) - La Wii Fitness

Même si on ne comprend pas tout, il est très intéressant de regarder les pubs sur les chaines de TV étrangères.

Je suis fascinée par le nombre de passages de pub pour la Wii Fitness.Wiifitnessdi1

Il n’y a pas d’heure qu’il n’y ait pas des pubs pour la Wii ; Pas seulement à la TV d’ailleurs. Dans les gares, le métro, dans les magasins…

Et ces pubs sont multi-générationnelles, puisqu’on y voit clairement des jeunes mais aussi des seniors qui font du yoga, du stretching ou qui courent.

En fait, il y a la Wii Fit et la WiiBalance Board, qui utilisent tous les 2 un espèce de petit matelas, qui vous donne votre poids, ainsi que votre poids idéal. L'art est de rester sur ce tapis tout en faisant du sport.

Dans diverses maisons de retraite ou centres pour jeunes seniors que j’ai pu visiter au Japon, il y avait pratiquement toujours une Wii, parfois plusieurs. Les managers m’ont confirmé, en souriant, que les pensionnaires étaient « accros » à la Wii et qu’il était difficile de les faire arrêter pour que d’autres puissent l’utiliser

J'imagine qu'elle va etre aussi populaire en Europe qu'elle ne l'est au Japon. En tout cas, elle sort le 25 avril en Europe et je ne suis pas la seule à l'attendre de pied ferme

08 mars 2008

Voyage au Japon (12) - Un service intéressant

L’autre jour au Tokyo Healthcare Show, je suis tombée sur un stand qui a éveillé mon intérêt.

Désolée pour nos amis techniciens, mais mon japonais est encore trop rudimentaire pour pouvoir répondre aux questions techniques concernant ce produit/service.

Car il s’agit en même temps d’un produit et de divers services.

La société s’appelle Grid Onput (www.grid-mark.co.jp)

A première vue, il s’agit d’un crayon lecteur, relié à un petit boitier, lui-même connecté à un téléphone, un ordinateur ou une télévision.

Grid_onput_2_tokyo_2008 Le crayon lecteur lit les informations contenues dans des catalogues, livres, tableaux d’images. En fait, il s’agit de catalogues, livres et tableaux spécialement encodés pour que le stylet puisse lire les informations qu’elles contiennent.

Ces informations sont alors transmises au téléphone, ordinateur ou téléviseur, au choix.

Jusque là, il s’agit d’un service relativement banal.

Là où les choses deviennent très intéressantes est le choix des catalogues, livres, tableaux d’images et la population visée.

Les catalogues sont destinés aux personnes âgées qui ont du mal à écrire et qui n’ont qu’à scanner avec le crayon lecteur pour passer commande.

Les tableaux d’images sont destinés aux personnes ayant du mal à écrire, ou entendant mal. L’image scannée se transforme en paroles. Ex : photo d’une personne qui rit = je suis heureuse de te voir

Ils pourraient également etre pour les enfants qui arrivent dans un nouveau pays, des gens qui veulent apprendre une langue …

Les applications sont innombrables.

Le stylet est vendu avec le livre ou le catalogue.